|
|
|
Jestem mgr Filologii Romańskiej Uniwersytetu Śląskiego (języki francuski i włoski), tłumaczem, lektorem, dziennikarzem. Ukończyłam międzynarodową szkołę we Francji (Ecole du Pere Daniel Ange): nauki humanistyczne i społeczne, środki przekazu, filozofia, teologia, historia religii.
Mam doświadczenie w nauczaniu języka francuskiego i włoskiego w szkołach językowych oraz w szkole wyższej, gdzie wykorzystywałam metody audiowizualne oraz teatralne (współorganizowałam Teatr Akademicki, startowałam z powodzeniem w ogólnopolskich konkursach recytatorskich i poetyckich.)
Wykonuję tłumaczenia tych języków na zlecenie firm i osób prywatnych. Publikuję w gazetach, z którymi współpracuję, obok własnych artykułów* (m.in. okolicznościowe opracowania poezji francuskiej z własnymi tłumaczeniami utworów), tłumaczenia artkułów z prasy francuskiej i włoskiej. Przygotowuję do druku większe opracowanie książkowe* o jednym z ważnych a za mało znanych poetów francuskich(zbeletryzowana biografia + własne tłumaczenia przybliżanej twórczości CH. Peguy) fragmentarycznie publikowane w tygodniku Gość Niedzielny (chętnie nawiążę kontakt z zainteresowanym wydawnictwem). Wydałam nakładem Uniwersytetu własny tomik poetycki.
* teksty + zdjęcia dołączę zależnie od prośby w mailu
|
|
|
Posiadam doświadczenie i oferuję usługi w różnego rodzaju tłumaczeniach pisemnych i ustnych np.:
- techniczne: motoryzacja, architektura i budownictwo, klimatyzacja, wentylacja, mechanika - maszyny produkcyjne itp.
- publicystyka, m.in. artkuły o tematyce społeczno-kulturalnej, literackiej (wraz z tłumaczeniami poezji) publikowane w gazetach,
- listy,
- filmy i broszury reklamowe,
[ przykładowy
film ]
- wywiady,
- literatura piękna (opracowanie książkowe o poezjii francuskiej w przygotowaniu do druku-dotąd publikowane fagmentarycznie w gazetach)
- konferencje, spotkania, homilie itd.
Wykonuję tłumaczenia pisemne i ustne, obustronne, dokonuję również korekty tekstów. Dostarczam tłumaczenie w dowolnej formie - mail, dyskietka, wydruk. Istnieje możliwość kilkudniowych wyjazdów tłumaczeniowych. Z uwagi na formację i doświadczenie dziennikarskie, poetyckie i aktorskie bardzo chętnie przyjmuję projekty związane z nagraniami, reklamą, filmem, literaturą. Nawiążę też współpracę tłumaczeniowo-dziennikarską z redakcjami i wydawnictwami.
|
|
| Zainteresowanych tłumaczeniami proszę o kontakt celem ustalenia kosztów realizacji zlecenia w zakresie:
Tłumaczenie pisemne - znormalizowana strona maszynopisu:
- z francuskiego na polski
- z polskiego na francuski
- z włoskiego na polski
- z polskiego na włoski
Tłumaczenie ustne
Nauczanie języków francuskiego i włoskiego
|
|